ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-オランダ語 - gEEN IDEE
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
gEEN IDEE
テキスト
Aimee louise
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Ne trazi je sine, rece majka moja! Ne diraj u njenu zapocetu srecu,jer ona je sine nocas isprosena ne donosi jensen njenom prolecu
翻訳についてのコメント
vAN SERVISCH NAAR HET NEDERLANDS
タイトル
Geen Idee
翻訳
オランダ語
Sofija_86
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Zoek haar niet meer mijn zoon, zei mij moeder! Vroet niet in haar prille geluk, want zij mijn zoon is vanacht gehuwd, breng geen herfst in haar lente.
最終承認・編集者
Martijn
- 2008年 6月 8日 11:20