Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - ciao sono m. come stai?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語ブラジルのポルトガル語ヘブライ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
ciao sono m. come stai?
テキスト
graciele様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao sono m. come stai? è tanto che vorrei parlarti ma non c'è mai l'occasione giusta. comunque volevo chiederti se ti va un giorno di fare una chiacchierata...baci ciao ciao
翻訳についてのコメント
Female name abbreviated <goncin />.

lettera da una ragazza per un ragazzo

タイトル
Salut, c'est M. Comment vas-tu ?
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut, c'est M. Comment vas-tu ? Ça fait longtemps que je voudrais te parler mais ce n'est jamais le bon moment. Je voulais quand même te demander si ça te dit un jour de causer un peu... Bisous, bisous...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 27日 00:55





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 27日 00:24

Francky5591
投稿数: 12396
Je te laisse mettre ce que tu veux entre "ça" et "longtemps"...

CC: Botica

2008年 7月 27日 07:42

Botica
投稿数: 643
J'avais oublié "fait" ?
Si c'était ça, merci pour ta correction.