Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - bana doÄŸruyu söyle, I'e aşık mısın? :) ona...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bana doğruyu söyle, I'e aşık mısın? :) ona...
翻訳してほしいドキュメント
wailooo様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bana doğruyu söyle, IREM'e aşık mısın? :) ona bakışların çok farklı ve ona karşı aşk duyguları hissettiğini düşünüyorum. utanma ve bana kızma sadece soruyorum
翻訳についてのコメント
bonjour s'il vous plait j voudré la traduction de ce texte ... c urgent !!!!! (français ou anglais) ce ke vou voulé! (french or english)
IMPORTANT: (IREM c un nom propre)
wailoooが最後に編集しました - 2008年 9月 8日 16:20