ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - jeje holaaaaaaa
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jeje holaaaaaaa
テキスト
jey_huz
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
biliyorum dilimi bilmiyorsun ama oldukça hoş ve sevimli birisin.. seni tanıdığıma memnun oldum hemşo huz. Allah seni daima korusun ve seninle olsun.. kendine dikkat et..
翻訳についてのコメント
americano
タイトル
Sé que no sabes mi lengua...
翻訳
スペイン語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Sé que no sabes mi lengua pero eres una persona bastante agradable y atractiva. Estoy encantado de conocerte. Somos compatriotas. Que Dios te guarde y esté siempre contigo. CuÃdate.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 1月 22日 16:45
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 21日 13:09
lilian canale
投稿数: 14972
soy encantado ---> estoy encantado
sea ---> esté
cu
Ã
date
2009年 1月 21日 13:11
turkishmiss
投稿数: 2132
Once again thank you dear Lilian