Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



331翻訳 - 英語 -ボスニア語 - I love your eyes, I love when you smile...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語スペイン語フィンランド語ポーランド語ドイツ語イタリア語アラビア語フランス語英語 トルコ語ヘブライ語リトアニア語デンマーク語アルバニア語ブルガリア語セルビア語ウクライナ語オランダ語ハンガリー語ロシア語チェコ語ラトビア語ボスニア語ノルウェー語ルーマニア語ポルトガル語ペルシア語

タイトル
I love your eyes, I love when you smile...
テキスト
mavisu054様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Tille様が翻訳しました

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
翻訳についてのコメント


タイトル
Volim tvoje oči, ...
翻訳
ボスニア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Volim tvoje oči,
Volim kada se smiješ,
Volim kada čujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovdje,
Čini me tužnim.
最終承認・編集者 lakil - 2009年 2月 28日 15:09