Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



331翻訳 - イタリア語-フランス語 - Io amo tuoi occhi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語スペイン語フィンランド語ポーランド語ドイツ語イタリア語アラビア語フランス語英語 トルコ語ヘブライ語リトアニア語デンマーク語アルバニア語ブルガリア語セルビア語ウクライナ語オランダ語ハンガリー語ロシア語チェコ語ラトビア語ボスニア語ノルウェー語ルーマニア語ポルトガル語ペルシア語

タイトル
Io amo tuoi occhi
テキスト
Hamadi様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 italo07様が翻訳しました

Io amo i tuoi occhi,
Amo quando sorridi.
Amo quando ascolto tua voce.
Mi batte il cuore,
quando ti vedo.
Ma il pensiero che non sei qui,
mi rattrista.

タイトル
J'aime tes yeux,
翻訳
フランス語

Hamadi様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime entendre ta voix.
Mon coeur bat,
quand je te vois.
Mais savoir que tu n'es pas là,
me rend triste.
翻訳についてのコメント
Mot-à-mot :
J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime quand j'écoute ta voix.
Me bat le coeur,(sic)
quand je te vois.
Mais la pensé que tu n'es pas là (sic),
M'attriste.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 5日 18:34