Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - devi sapere che l'unico Principe Azzurro sono...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ ユーモア - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
devi sapere che l'unico Principe Azzurro sono...
テキスト
graflo様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

devi sapere che l'unico "Principe Azzurro" per te sono io. Gli altri sono solo Principi piccoli e gialli.
翻訳についてのコメント
scherzo tra: Principe Azzurro e Principi piccoli e gialli

タイトル
trebuie să ştii că singurul "Făt Frumos" pentru...
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

trebuie să ştii că singurul "Făt Frumos" pentru tine sunt eu. Ceilalţi sunt doar Feţi nătăfleţi.
翻訳についてのコメント
Am încercat să păstrez nota de "glumă", cu personajul românesc, totuşi
最終承認・編集者 iepurica - 2009年 5月 25日 15:43





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 23日 19:27

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Haios.