Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Hello my friend. How are you? What's the matter...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語ペルシア語トルコ語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hello my friend. How are you? What's the matter...
翻訳してほしいドキュメント
silverwarrior様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello my friend. How are you? What's the matter, don't you recognize my voice? I'm offended!
翻訳についてのコメント
It is meant to sound lighthearted and fun. Thanks.
(Ashanti-Twi)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 6月 23日 23:50





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 23日 17:41

deoverlopers
投稿数: 1
Hallo vriend,
Hoe is het met je?
Zeg,herken je mijn stem niet! Dat valt me tegen!

2009年 6月 23日 18:31

Lein
投稿数: 3389

Ik heb hier een bericht geprobeerd te plaatsen maar dat is mislukt, geloof ik. Nog een keer dan maar:

Deze vertaling is niet in het Nederlands aangevraagd. Als je wel een vertaling ziet die in het Nederlands is aangevraagd en je wilt hem vertalen, dan liever niet in het berichtenveld. Klik in plaats daarvan op de blauwe 'vertaal' knop en dan wijst de rest zich vanzelf.
Als je nog vragen hebt, laat maar weten!
Welkom bij cucumis!

CC: deoverlopers

2009年 6月 23日 23:34

gamine
投稿数: 4611
Seems to me there's a komma or a ful point needed.

"What's the matter? Don't you...



But perhaps I shouldn't have put it in stand-by!!!

2009年 6月 23日 23:52

Francky5591
投稿数: 12396
I added a comma before setting it free!


2009年 6月 24日 00:25

gamine
投稿数: 4611
Merci à toi.

CC: Francky5591