Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - lev dagen som om det vore den sista

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ラテン語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
lev dagen som om det vore den sista
翻訳してほしいドキュメント
emmathorild様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

lev dagen som om det vore den sista
2009年 10月 19日 12:24





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 19日 13:27

gamine
投稿数: 4611
Seems to me to be a double. "Live the day as if it was the last one."

2009年 10月 19日 14:40

pias
投稿数: 8113
There's one here Swe-Latin, but it's "Live the day as if it was YOUR last one." Not exactly the same, Franck what do you say?

CC: gamine

2009年 10月 19日 14:49

pias
投稿数: 8113

2009年 10月 19日 17:35

Francky5591
投稿数: 12396
Right, this is not exactly the same, I released this one.

Thanks Lene and Pia!

2009年 10月 20日 14:21

Aneta B.
投稿数: 4487
Pia, I don't see any difference between these requests... At least comparing those English and Latin version with this one.

Latin: Vive diem eiusmodi ut si sit tuus ultimus dies

English: Live the day as if it were your last.

Why didn't you remove it?

2009年 10月 20日 14:23

Aneta B.
投稿数: 4487
Oh, sorry, this one is without "your"... Am I right?

2009年 10月 20日 14:28

pias
投稿数: 8113