Traduko - Angla-Pola - Welcome to my daydream: ...Nuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Arto / Kreado / Imagado | Welcome to my daydream: ... | | Font-lingvo: Angla
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Muzyczny slogan marketingowy. | | Cel-lingvo: Pola
Witam w moim śnie na jawie: "awangardowy starożytny art-rock z Iranu". | | art rock is music style/art rock to nazwa własna stylu muzycznego |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 26 Junio 2011 21:10
|