Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ヘブライ語 - Cirque

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語イタリア語ドイツ語ギリシャ語ポルトガル語スペイン語オランダ語カタロニア語フェロー語アイスランド語スウェーデン語ノルウェー語デンマーク語エストニア語ラテン語ブラジルのポルトガル語トルコ語ルーマニア語日本語セルビア語ヘブライ語中国語簡体字中国語エスペラントロシア語ブルガリア語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ポーランド語アルバニア語スロバキア語韓国語ヒンディー語チェコ語クルド語リトアニア語アフリカーンス語アイルランド語

カテゴリ 単語 - 楽しみ / 旅行

タイトル
Cirque
テキスト
fonfek様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Cirque
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
קרקס
翻訳
ヘブライ語

hikari様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

קרקס
翻訳についてのコメント
pronounced:
kirkas
最終承認・編集者 ittaihen - 2006年 10月 27日 16:51





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 10月 16日 06:13

cucumis
投稿数: 3785
hikari thank you for your help But please try not to put any comment in the main field. I had to edit many of your translations. When there are several altrnatives, only choose one and add the others in the comments field. Also when you add the "pronounce" information, that's very intresting but add this also in the comments field. Good luck

2006年 10月 16日 20:26

hikari
投稿数: 8
oh ok, i got it sorry for the trouble!