Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Hebrejski - Cirque

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiArapskiItalijanskiNemackiGrckiPortugalskiSpanskiHolandskiKatalonskiFarskiIslandskiSvedskiNorveskiDanskiEstonskiLatinskiPortugalski brazilskiTurskiRumunskiJapanskiSrpskiHebrejskiKineski pojednostavljeniKineskiEsperantoRuskiBugarskiFinskiMadjarskiHrvatskiPoljskiAlbanskiSlovackiKoreanskiHinduCeskiKurdskiLitvanskiAfrickiIrski

Kategorija Reč - Razonoda/Putovanja

Natpis
Cirque
Tekst
Podnet od fonfek
Izvorni jezik: Francuski

Cirque
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
קרקס
Prevod
Hebrejski

Preveo hikari
Željeni jezik: Hebrejski

קרקס
Napomene o prevodu
pronounced:
kirkas
Poslednja provera i obrada od ittaihen - 27 Oktobar 2006 16:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Oktobar 2006 06:13

cucumis
Broj poruka: 3785
hikari thank you for your help But please try not to put any comment in the main field. I had to edit many of your translations. When there are several altrnatives, only choose one and add the others in the comments field. Also when you add the "pronounce" information, that's very intresting but add this also in the comments field. Good luck

16 Oktobar 2006 20:26

hikari
Broj poruka: 8
oh ok, i got it sorry for the trouble!