ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-英語 - O advogado é indispensável à administração da...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
O advogado é indispensável à administração da...
テキスト
Márcio de Oliveira
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
O advogado é indispensável à administração da justiça.
タイトル
A lawyer is mandatory for administration of
翻訳
英語
pavelcucumis
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
A lawyer is mandatory for justice administration.
最終承認・編集者
cucumis
- 2006年 11月 26日 10:34
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 10月 16日 16:17
acanac
投稿数: 2
The lawyer is indispensable to the administration of justice.
2006年 11月 14日 16:01
aouedraogo
投稿数: 1
Selon le contexte on pourrait avoir:
A lawyer is indispensable in the administration of justice.
Ou
The lawyer collaborates in the administration of justice.
2006年 11月 24日 09:15
negonation
投稿数: 4
A lawyer is essential for administrating justice.
2006年 11月 25日 09:10
cucumis
投稿数: 3785
Márcio de Oliveira, why did you ask for rejection of this translation ?