Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



13翻訳 - ポルトガル語-英語 - O advogado é indispensável à administração da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語スペイン語英語 英語

カテゴリ 表現

タイトル
O advogado é indispensável à administração da...
テキスト
Márcio de Oliveira様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

O advogado é indispensável à administração da justiça.

タイトル
The lawyer is necessary for the administration of...
翻訳
英語

mikrobe様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The lawyer is necessary for the administration of justice.
翻訳についてのコメント
On parle ici de l'avocat au sens de l'homme de loi et non comme fruit.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2006年 11月 25日 12:44





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 7日 06:47

charisgre
投稿数: 256
Why did the Latin request dissapear from here? And why do two English icons for the target language appear here?

CC: Francky5591 cucumis

2007年 11月 7日 11:36

cucumis
投稿数: 3785
I don't know for the latin request, maybe an admin has removed it ?
For the 2 engilsh translation it can happens in this kind of situation :
The translation was rejected by mistake. Then a new translation was done and accepted. Then to correct the mistake and give the points to the first translator, we accept the rejected translation.