ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
テキスト
luh
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
タイトル
Amato Iesu sum et mihi est
翻訳
ラテン語
stell
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Amato Iesu sum et mihi est
翻訳についてのコメント
-amato: amatus,a,um (aimé) datif singulier masculin
-Iesu: (Jésus) datif singulier
-sum: (je suis) 1° pers. singulier + datif = être Ã
-mihi: (moi) datif
-est: (il est) 3° pers. singulier + datif
最終承認・編集者
Porfyhr
- 2007年 8月 12日 20:12