Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



98Tradução - Francês-Árabe - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsÁrabeInglêsAlemãoDinamarquêsRussoUcraniano

Título
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Texto
Enviado por marhaban
Idioma de origem: Francês

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Notas sobre a tradução
English British

Título
عالم المالية ، عالم يبهر...
Tradução
Árabe

Traduzido por marhaban
Idioma alvo: Árabe

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
Último validado ou editado por elmota - 2 Maio 2008 07:55