Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



98Prevođenje - Francuski-Arapski - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiArapskiEngleskiNjemačkiDanskiRuskiUkrajinski

Naslov
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Tekst
Poslao marhaban
Izvorni jezik: Francuski

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Primjedbe o prijevodu
English British

Naslov
عالم المالية ، عالم يبهر...
Prevođenje
Arapski

Preveo marhaban
Ciljni jezik: Arapski

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 2 svibanj 2008 07:55