Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - zirvelerde kartallarda vardir yilanlarda birisi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
zirvelerde kartallarda vardir yilanlarda birisi...
Text
Übermittelt von chickalina
Herkunftssprache: Türkisch

zirvelerde kartallarda vardir yilanlarda birisi suzulerek diyeri ise surunerek gelmistir.oneli olan nereye geldinizden cok oraya

Titel
There are both an eagle and a snake
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von zeynep_357
Zielsprache: Englisch

There are both an eagle and a snake in the caps. One of them reached there soaring, the other crawling. What matters is not where you arrive...
Bemerkungen zur Übersetzung
the last sentence is not finisdhed. but i think it was going to say: "the important thing is not whrer you arrive but how you got there."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 Mai 2008 20:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Mai 2008 02:35

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
zeynep_357, I made some adjustments and set a poll.

before edition:
there are both eagles and snakes in the caps. one of them reached there by soaring the other by groveling. the importance is not where you arrive

27 Mai 2008 19:07

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
eagleS and snakeS

27 Mai 2008 19:20

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
If those are plural we have a problem here.
"both" means "two" not "many" and also the second sentence says "One of them....., the other..." which means that we are talking about two animals (one and the other).

So, something is wrong, what would it be?

27 Mai 2008 20:31

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
it says plural,
"as well", "one(kind)" and "the other"
can be used mybe

27 Mai 2008 20:46

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I think we can reach an agreement on this, but we have to change some words.

"There are eagles and snakes in the caps. The first reached there soaring, the last crawling. What matters is not where you arrive... "

Does it convey the original?