Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - godine bio ali nikada ne odustaje

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Titel
godine bio ali nikada ne odustaje
Text
Übermittelt von by_senarist
Herkunftssprache: Bosnisch

godine bio ali nikada ne odustaje

Titel
senesinde bulundu...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

...senesinde oldu, fakat hiçbir zaman vazgeçmedi
Bemerkungen zur Übersetzung
Cümlenin birinci kısmı verilmemiş. Bundan dolayı noktalarla ayırdım
....senesinde bulundu ya da oldu...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 10 April 2009 15:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 April 2009 18:19

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Merhaba by_senarist
Tümcenin birinci bölümü eksik. Düzgün çeviri yapılması için bütün tümceyi aktarmalısın

8 April 2009 16:18

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
fiko, bence noktalari basa almali:
'...senesinde oldu, fakat hiçbir zaman ...'
ve son kelime de gramer acisindan 'vazgecmeDI' gibi sekilleniyor aslinda.
bu yuzden de '... senesinde oldu, fakat hala vazgecmedi.' diyesim geliyor...
bence senin yorumun olaya aciklik getirecektir

9 April 2009 01:56

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Evet, dogru Figen hanim
Zaten ben de aciklamada noktalari unden yazmisim
Vazgecmedi de diyebiliriz fakat metin oylamada

8 April 2009 16:34

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
peki 'vazgecmeDI' icin ne diyorsun?

8 April 2009 16:44

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Yukarida cevap verdim Figen hanim

10 April 2009 15:21

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
pardon, korlugum uzerimdeymis...


hazalcim, yazismalar icin CC yapayim dedim, bunu duzeltip, onay verebilirsin.
(aslinda, bu dildeki diger ceviriler icin de yazismalarimiz mevcut, ama sana ulasmiyor galiba, bir kontrol et istersen. )

CC: 44hazal44

10 April 2009 15:27

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Tamamdır, onayladım.
Bu arada evet, önceden mesaj yazdığım zaman gelen mesajlardan haberdar olmak için kutucuğu işaretliyorum ama yazmadığım zaman işaretleyemiyorum bu nedenle yazışmalardan haberdar olamıyorum..