Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Vorbeste despre tine.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Rumänisch
VorbeÅŸte despre tine. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Tzicu-Sem | Zielsprache: Französisch
Parle de toi. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 9 November 2009 09:45
Letzte Beiträge | | | | | 8 November 2009 20:38 | | BurdufAnzahl der Beiträge: 238 | Lipsă semnele diacriticele
Manquent les signes diacritics CC: azitrad iepurica | | | 8 November 2009 21:03 | | BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | Tzicu-Sem you know our rules very well. Next time you see a request without diacritic (even it is only one missing) you have to put it in standby. | | | 8 November 2009 21:12 | | | Ops! He can't set the request in standby (only experts and powers can), but he can call an admin. CC: Bamsa | | | 8 November 2009 21:26 | | | Hello,
Well, I saw the text was missing only one diacritics. The same situation happened before: I let the adminstrators know and Francky accepted it based on the fact that it was only one diacritic missing.
So, my translating the text now was based on a precedent | | | 8 November 2009 21:50 | | BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | Oh, I forgot only experts and powercucumers can put translations in standby, thanks for reminding me lilian. And Tzicu-Sem Please call an administrator when you see a request without diacritic (before translating it), even it is only one missing. | | | 8 November 2009 22:02 | | | OK Bamsa. Thanks.
| | | 9 November 2009 09:44 | | | One edit on the source-text, one edit on the translation as well because "parler" (same as all verbs ending by "er" belongs to the first group of verbs in French, and for verbs from this 1st group, the imperative mode at second person singular reads without an "s" at its end. I know, French grammatical rules are a bit wicked...
I'll edit and validate.
| | | 9 November 2009 09:51 | | | Thanks Francky.
|
|
|