Übersetzung - Englisch-Dänisch - Auto-reply emailmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Englisch
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Bemerkungen zur Übersetzung | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | ÜbersetzungDänisch Übersetzt von Minny | Zielsprache: Dänisch
Jeg er desværre fraværende indtil den XXX. Du vil høre fra mig efter min tilbagevenden. | Bemerkungen zur Übersetzung | "desværre" kan man bruge til at gøre sætningen en smule venligere, men ordet er ikke tvingende nødvendigt. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von gamine - 10 Oktober 2012 16:10
Letzte Beiträge | | | | | 10 Oktober 2012 16:09 | | gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Hej Minny. Jeg retter lige xx.xx.xx. til xxx for at det passer til de andre oversættelser.
Ellers bare fint.
Glad for at se dig igen.
| | | 10 Oktober 2012 17:39 | | MinnyAnzahl der Beiträge: 271 | Ja, hej Gamine i lige mÃ¥de! - Nu fÃ¥r jeg se om jeg kan finde lidt tid til Cucumis! ;-) | | | 15 März 2019 22:16 | | kalloAnzahl der Beiträge: 0 | |
|
|