Übersetzung - Japanisch-Brasilianisches Portugiesisch - konogoromomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | Text Übermittelt von costa | Herkunftssprache: Japanisch
genkidesu konogoro dodesuka? gomen kudasai motto ohanashishitakatta desu. |
|
| | ÜbersetzungBrasilianisches Portugiesisch Übersetzt von milenabg | Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Como estão as coisas com você nos últimos tempos ? Desculpe-me. Gostaria de conversar com você.
| Bemerkungen zur Übersetzung | O texto está escrito de forma confusa, sem separação de palavras, o que dificulta a interpretação. Foi traduzido como estando escrito: Genki desu ka. Konogoro do desu ka? Gomen kudasai . Motto ohanashi shita katta desu. O inÃcio genki desu, caso tenha o "ka" no final, seria uma pergunta de como você está ? Caso não tenha, está sendo uma afirmação, de que tudo está bem. São apenas frases jogadas ? Caso seja, a tradução fica. Eu estou bem. Como está indo tudo recentemente. Desculpe-me. Precisamos conversar. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von joner - 26 August 2006 20:41
|