ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - konogoroموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله - عشق / دوستی | | متن
costa پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ژاپنی
genkidesu konogoro dodesuka? gomen kudasai motto ohanashishitakatta desu. |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل
milenabg ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Como estão as coisas com você nos últimos tempos ? Desculpe-me. Gostaria de conversar com você.
| | O texto está escrito de forma confusa, sem separação de palavras, o que dificulta a interpretação. Foi traduzido como estando escrito: Genki desu ka. Konogoro do desu ka? Gomen kudasai . Motto ohanashi shita katta desu. O inÃcio genki desu, caso tenha o "ka" no final, seria uma pergunta de como você está ? Caso não tenha, está sendo uma afirmação, de que tudo está bem. São apenas frases jogadas ? Caso seja, a tradução fica. Eu estou bem. Como está indo tudo recentemente. Desculpe-me. Precisamos conversar. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط joner - 26 آگوست 2006 20:41
|