Vertaling - Japans-Braziliaans Portugees - konogoroHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | | Tekst Opgestuurd door costa | Uitgangs-taal: Japans
genkidesu konogoro dodesuka? gomen kudasai motto ohanashishitakatta desu. |
|
| | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door milenabg | Doel-taal: Braziliaans Portugees
Como estão as coisas com você nos últimos tempos ? Desculpe-me. Gostaria de conversar com você.
| Details voor de vertaling | O texto está escrito de forma confusa, sem separação de palavras, o que dificulta a interpretação. Foi traduzido como estando escrito: Genki desu ka. Konogoro do desu ka? Gomen kudasai . Motto ohanashi shita katta desu. O inÃcio genki desu, caso tenha o "ka" no final, seria uma pergunta de como você está ? Caso não tenha, está sendo uma afirmação, de que tudo está bem. São apenas frases jogadas ? Caso seja, a tradução fica. Eu estou bem. Como está indo tudo recentemente. Desculpe-me. Precisamos conversar. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door joner - 26 augustus 2006 20:41
|