Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - konogoro

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
konogoro
テキスト
costa様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

genkidesu
konogoro dodesuka?
gomen kudasai
motto ohanashishitakatta desu.

タイトル
Recentemente
翻訳
ブラジルのポルトガル語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Como estão as coisas com você nos últimos tempos ?
Desculpe-me.
Gostaria de conversar com você.
翻訳についてのコメント
O texto está escrito de forma confusa, sem separação de palavras, o que dificulta a interpretação.
Foi traduzido como estando escrito:
Genki desu ka. Konogoro do desu ka?
Gomen kudasai . Motto ohanashi shita katta desu.
O início genki desu, caso tenha o "ka" no final, seria uma pergunta de como você está ? Caso não tenha, está sendo uma afirmação, de que tudo está bem.
São apenas frases jogadas ? Caso seja, a tradução fica.
Eu estou bem.
Como está indo tudo recentemente.
Desculpe-me.
Precisamos conversar.
最終承認・編集者 joner - 2006年 8月 26日 20:41