Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Ukrainisch - Arno Holz

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschUkrainisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Arno Holz
Text
Übermittelt von Лесюня
Herkunftssprache: Deutsch

Winter
Du lieber FrÑŒhling, wohin bist du gegangen?
Noch schlдgt mein Herz, was deine Vцgel sangen.
Die ganze Welt war wie ein BlumenstrauЯ.
Lдngst ist das aus!
Die ganze Welt ist jetzt, o weh,
BarfьЯle im Schnee!
Die schwarzen Bдume stehn und frieren.
Im Ofen die Bratдpfel musizieren.
Das Dach hдngt voll Eis.
Und doch! Bald kehrst du wieder, ich weiЯ, ich weiЯ!

Bald kehrst du wieder,
oh, nur ein Weilchen,
und blaue Lieder
duften die Veilchen

Titel
Арно Хольц
Übersetzung
Ukrainisch

Übersetzt von Melissenta
Zielsprache: Ukrainisch

Зима
Куди ж ти улюблена весна пішла?
У моєму серці все ще звучить, що співали твої птахи.
Весь світ був ніби букет квітів.
Давно це вже минуло!
Весь світ зараз, о горе,
Оголений в снігу!
Чорні дерева стоять и мерзнуть.
У пічці запечені яблуки музицюють.
Дах вкритий повністю льодом.
Але все ж таки скоро ти повернешся, я знаю, я знаю!!

Незабаром ти знов повернешся,
О, ще трошки,
Та блакитні пісні
Запахнуть фіалками.
Bemerkungen zur Übersetzung
It's a word-for-word translation.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ramarren - 2 Juli 2007 04:26