Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Turkiskt - Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces...
Tekstur
Framborið av
miguelb7
Uppruna mál: Spanskt
Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces falta, espero que todo te haya ido bien
Heiti
Selam aşkım, seni çok özledim, sana...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt
Selam aşkım, seni çok özledim, sana ihtiyacım var, senin için herşeyi iyidir umarim.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 12 Mai 2008 17:12
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Mai 2008 01:51
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
miss,
'senin için herşeyi iyidir umarim.' kısmını ingilizce yazarmısın
12 Mai 2008 01:56
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I hope everything is ok for you
12 Mai 2008 11:43
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
ok dear,thanks