Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Turks - Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces...
Tekst
Opgestuurd door
miguelb7
Uitgangs-taal: Spaans
Hola mi amor, te extrañe muchisimo, me haces falta, espero que todo te haya ido bien
Titel
Selam aşkım, seni çok özledim, sana...
Vertaling
Turks
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Turks
Selam aşkım, seni çok özledim, sana ihtiyacım var, senin için herşeyi iyidir umarim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 12 mei 2008 17:12
Laatste bericht
Auteur
Bericht
12 mei 2008 01:51
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss,
'senin için herşeyi iyidir umarim.' kısmını ingilizce yazarmısın
12 mei 2008 01:56
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I hope everything is ok for you
12 mei 2008 11:43
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
ok dear,thanks