Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Yetinmeyi bilir misin, Sana verdiði kadarýyla...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Songur - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Yetinmeyi bilir misin, Sana verdiði kadarýyla...
Tekstur
Framborið av بحريني
Uppruna mál: Turkiskt

Yetinmeyi bilir misin,
Sana verdiði kadarýyla hayatýn?
Hoþ, bilsen de bilmesen de
Yara bere içinde bu yollardan geçeceksin

Kazanmayý isterdim, kaybetmeyi deðil
Ama olmadý yar
Kendini kayýrýyor her insan önce
Bu yüzden aþka kýyar

Giderim, alýþýðým gitmelere
Direndi bu can ne bitmelere
Giderim, alýþýðým gitmelere
Gerek yok isyan etmelere
Viðmerking um umsetingina
this is a song i'd like to have a transelation for it , thank you

singer:Iþýn Karaca
song name : Yetinmeyi Bilir misin?

Heiti
Do you know how to be content
Umseting
Enskt

Umsett av enigma_r
Ynskt mál: Enskt

Do you know how to be content with
things life gave you?
Well, whether you know, or you don't
you will pass through these roads,
being wounded...
I wish I have won instead of losing
but it wasn't like that darling,
Every person firstly cares for himself,
even sacrificing the love...
I am going, I got used to this.
This soul resisted so many ends,
I am going, I got used to this,
there is no need to rebel...

Góðkent av lilian canale - 20 Juni 2008 23:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juni 2008 12:30

kfeto
Tal av boðum: 953
merhaba enigma
i had some suggestions...

Well, whether you know, or not
i had won
i am leaving
so many farewells

22 Juni 2008 03:46

kfeto
Tal av boðum: 953
wish i have not bothered to write...

23 Juni 2008 11:20
hey how are ya ?

sorry for the late reply

any way go ahead what are your suggestions