Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Yetinmeyi bilir misin, Sana verdiði kadarýyla...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Yetinmeyi bilir misin, Sana verdiði kadarýyla...
テキスト
بحريني様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yetinmeyi bilir misin,
Sana verdiði kadarýyla hayatýn?
Hoþ, bilsen de bilmesen de
Yara bere içinde bu yollardan geçeceksin

Kazanmayý isterdim, kaybetmeyi deðil
Ama olmadý yar
Kendini kayýrýyor her insan önce
Bu yüzden aþka kýyar

Giderim, alýþýðým gitmelere
Direndi bu can ne bitmelere
Giderim, alýþýðým gitmelere
Gerek yok isyan etmelere
翻訳についてのコメント
this is a song i'd like to have a transelation for it , thank you

singer:Iþýn Karaca
song name : Yetinmeyi Bilir misin?

タイトル
Do you know how to be content
翻訳
英語

enigma_r様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Do you know how to be content with
things life gave you?
Well, whether you know, or you don't
you will pass through these roads,
being wounded...
I wish I have won instead of losing
but it wasn't like that darling,
Every person firstly cares for himself,
even sacrificing the love...
I am going, I got used to this.
This soul resisted so many ends,
I am going, I got used to this,
there is no need to rebel...

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 20日 23:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 20日 12:30

kfeto
投稿数: 953
merhaba enigma
i had some suggestions...

Well, whether you know, or not
i had won
i am leaving
so many farewells

2008年 6月 22日 03:46

kfeto
投稿数: 953
wish i have not bothered to write...

2008年 6月 23日 11:20
hey how are ya ?

sorry for the late reply

any way go ahead what are your suggestions