Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Turkiskt - عندما انظر الى عينيك ارى فيهما نظرة الحب و الحنان...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
عندما انظر الى عينيك ارى فيهما نظرة الحب و الحنان...
Tekstur
Framborið av mrlove
Uppruna mál: Arabiskt

عندما انظر الى عينيك ارى فيهما نظرة الحب و الحنان و انا استطيع فعل اى شىء من اجل ان ابين اليكى مدى حبى اليكى و خوفى عليكى يا اغلى من روحى و عمرى

Heiti
Ey hayatımdan...
Umseting
Turkiskt

Umsett av azra zehra
Ynskt mál: Turkiskt

Ey hayatımdan ve canımdan daha değerli olan sen,
Ne zaman gözlerine baksam orada sevgi ve şefkat görüyorum. Seni ne kadar sevdiğimi ve senin için ne kadar endişelendiğimi göstermek için herşeyi yaparım.
Góðkent av handyy - 12 September 2008 16:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 September 2008 21:17

talebe
Tal av boðum: 69
Ey hayatımdan ve canımdan daha değerli olan sen.Ne zaman gözlerine baksam orada sevgi ve şefkat görüyorum.
seni ne kadar sevdiğimi göstermek ve senin için ne kadar endişelendiğimi göstermek için herşeyi yaparım.