Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Italskt - eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
Tekstur
Framborið av
pouffababy
Uppruna mál: Grikskt
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
Heiti
sei così tanto perfetta,
Umseting
Italskt
Umsett av
gigi1
Ynskt mál: Italskt
sei così tanto perfetta, che è al di fuori della mente umana
Góðkent av
ali84
- 2 November 2008 15:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 September 2008 00:20
sofibu
Tal av boðum: 109
sei cosi perfetta, che la mente umana non puo neanche concepirlo
13 September 2008 00:41
pirulito
Tal av boðum: 1180
Sofibu, what means by "βάζει"?
13 September 2008 14:32
pouffababy
Tal av boðum: 7
Grazie
18 September 2008 11:07
elenos
Tal av boðum: 9
sei tanto perfetta, al di la' della mente umana
25 September 2008 11:57
nemesis72
Tal av boðum: 17
Sei tanto perfetta che e' al di la΄ della percettivita΄ umana.
27 September 2008 22:54
gigi1
Tal av boðum: 116
percettivita???
Scusa mi, ma non penso che alcun Italiano avrebbe usato nella lingua di ogni giorno una parola del genere. Non dico che non è giusta, soltanto che non si userebbe.
13 Oktober 2008 08:33
chk
Tal av boðum: 17
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ÎΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ: SEI COSI PERFETA CHE NON SI PUO IMAGINARE