Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Italijanski - eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
Tekst
Podnet od
pouffababy
Izvorni jezik: Grcki
eisai toso teleia pou den to vazei o anthrwpinos nous
Natpis
sei così tanto perfetta,
Prevod
Italijanski
Preveo
gigi1
Željeni jezik: Italijanski
sei così tanto perfetta, che è al di fuori della mente umana
Poslednja provera i obrada od
ali84
- 2 Novembar 2008 15:40
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Septembar 2008 00:20
sofibu
Broj poruka: 109
sei cosi perfetta, che la mente umana non puo neanche concepirlo
13 Septembar 2008 00:41
pirulito
Broj poruka: 1180
Sofibu, what means by "βάζει"?
13 Septembar 2008 14:32
pouffababy
Broj poruka: 7
Grazie
18 Septembar 2008 11:07
elenos
Broj poruka: 9
sei tanto perfetta, al di la' della mente umana
25 Septembar 2008 11:57
nemesis72
Broj poruka: 17
Sei tanto perfetta che e' al di la΄ della percettivita΄ umana.
27 Septembar 2008 22:54
gigi1
Broj poruka: 116
percettivita???
Scusa mi, ma non penso che alcun Italiano avrebbe usato nella lingua di ogni giorno una parola del genere. Non dico che non è giusta, soltanto che non si userebbe.
13 Oktobar 2008 08:33
chk
Broj poruka: 17
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ÎΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ: SEI COSI PERFETA CHE NON SI PUO IMAGINARE