Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHebraisktArabiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
tekstur at umseta
Framborið av rafawrc
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Viðmerking um umsetingina
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.
Rættað av lilian canale - 15 Mars 2009 16:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mars 2009 16:41

lilian canale
Tal av boðum: 14972
<Bridge for evaluation>

M., I'm writing to you in this language so that only the two of us could understand. I want you to know that my love for you gets over unimaginable barriers which I firmly want to overcome because of you. I love you. M., eternal love.

CC: jaq84