Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Hebraiskt - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHebraisktArabiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Tekstur
Framborið av rafawrc
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Viðmerking um umsetingina
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

Heiti
מ. אני כותב לך בשפה זו...
Umseting
Hebraiskt

Umsett av Saul Onit
Ynskt mál: Hebraiskt

מ. אני כותב לך בשפה זו כדי שרק שנינו נוכל להבין. אני רוצה שתביני שאהבתי אליך חוצה מחסומים שלא ניתן לדמיין. מחסומים עליהם אני מוכן להתגבר למענך.
אוהב אותך, מ. אהובתי הנצחית.

Góðkent av milkman - 27 Apríl 2009 20:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Apríl 2009 19:47

milkman
Tal av boðum: 773
Another bridge please?


CC: lilian canale

27 Apríl 2009 19:56

lilian canale
Tal av boðum: 14972
The addressee is a woman.

"M., I'm writing to you in this language so that only the both of us can understand. I want you to know that my love for you is beyond unimaginable barriers, barriers I am willing to overcome because of you.
I love you. M, eternal love."