Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IvritoArabų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Tekstas vertimui
Pateikta rafawrc
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Pastabos apie vertimą
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.
Patvirtino lilian canale - 15 kovas 2009 16:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 kovas 2009 16:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
<Bridge for evaluation>

M., I'm writing to you in this language so that only the two of us could understand. I want you to know that my love for you gets over unimaginable barriers which I firmly want to overcome because of you. I love you. M., eternal love.

CC: jaq84