Umseting - Serbiskt-Enskt - ја ће бити право назад. Треба ми пљугаNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - List / Skapan / Hugflog Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ја ће бити право назад. Треба ми пљуга | | Uppruna mál: Serbiskt
ја ће бити право назад. Треба ми пљуга |
|
| I will be right back. I need a cigarette | | Ynskt mál: Enskt
I will be right back. I need a cigarette |
|
Síðstu boð | | | | | 18 Desember 2008 19:18 | | | | | | 18 Desember 2008 19:23 | | | I know but the real meaning of the word "pravo" is "straight"! I will correct it... | | | 18 Desember 2008 19:30 | | | Hi Gaga, sometimes we have to adapt the words a little in order to sound natural in English. The common expression is "to be right back", meaning "not to take long to be back". I hope that is the meaning of your line, right? | | | 18 Desember 2008 20:01 | | | Hi! It means "not to take long to be back"! Thank you for this, I am sorry that you always have something to correct in my translation... I hope I will be better from now! | | | 18 Desember 2008 20:48 | | | That's my job! |
|
|