Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Turkiskt - الله يجعل عيدكمبارك,وايامك تبارك, ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
الله يجعل عيدكمبارك,وايامك تبارك, ...
Tekstur
Framborið av
DenizNUR
Uppruna mál: Arabiskt
الله يجعل عيدك
مبارك,وايامك تبارك, وجنة
الخلد دارك
Heiti
kutlama
Umseting
Turkiskt
Umsett av
nazar
Ynskt mál: Turkiskt
bayraminiz kutlu gunlerinz mutlu ve eviniz cennet olsun
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 16 Februar 2009 12:11
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Januar 2009 14:51
kafkef
Tal av boðum: 2
Allah evinizi cennet sizi mübarek kılsın
Bayramınız mübarek olsun
19 Januar 2009 22:49
sozana
Tal av boðum: 13
gunlerinz mutlu تعني أيامكم سعيدة (وليس ايامكم تبارك)