Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Je vous aime ma famille de Turquie. Je vais vous...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Je vous aime ma famille de Turquie. Je vais vous...
Tekstur
Framborið av perle18
Uppruna mál: Franskt

Je vous aime ma famille de Turquie. Je vais vous aider pour Ibrahim et Ilal. J'aimais Hasan plus que tout, c'était un très bon mari. J'ai pris un avocat de Paris pour que justice soit rendue à hasan et que l'on trouve ceux qui ont tué mon mari et le papa de ses enfants.

Heiti
Sizi seviyorum
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

Sizi seviyorum, Türkiye'deki ailem. İbrahim ve Hilal için size yardım edeceğim. Hasan'ı herşeyden çok seviyordum, o çok iyi bir eşti. Adalet Hasan'a geri verilsin, eşimi ve çocuklarının babasının katili bulunsun diye Paris'ten bir avukat buldum.
Viðmerking um umsetingina
-''İlal'' yerine ''Hilal'' yazdım.
-''eÅŸ'' burada erkek.
Góðkent av 44hazal44 - 25 Februar 2009 11:53