Umseting - Turkiskt-Franskt - son of bacchus artık çok mutlu.Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | son of bacchus artık çok mutlu. | | Uppruna mál: Turkiskt
son of bacchus artık çok mutlu. |
|
| Désormais, Son of Bacchus est très ... | | Ynskt mál: Franskt
Désormais, Son of Bacchus est très heureux. |
|
Síðstu boð | | | | | 13 Apríl 2009 23:08 | | | Hazal, tu pouvais laisser "Bacchus" (le dieu des ivrognes), en plus "son of B." pourrait laisser penser autre chose (de pas très poli)
On dirait plutôt un nom de cheval de course...
Je rectifie et je valide! | | | 14 Apríl 2009 16:59 | | | Ah oui! Mince alors! Je n'y avais pas pensé! Je m'excuse. Merci de me l'avoir fait remarquer Francky.. |
|
|