쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - son of bacchus artık çok mutlu.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
son of bacchus artık çok mutlu.
본문
sonofbacchus
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
son of bacchus artık çok mutlu.
제목
Désormais, Son of Bacchus est très ...
번역
프랑스어
44hazal44
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Désormais, Son of Bacchus est très heureux.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 13일 23:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 13일 23:08
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hazal, tu pouvais laisser "Bacchus" (le dieu des ivrognes), en plus "son of B." pourrait laisser penser autre chose (de pas très poli)
On dirait plutôt un nom de cheval de course...
Je rectifie et je valide!
2009년 4월 14일 16:59
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Ah oui! Mince alors! Je n'y avais pas pensé! Je m'excuse. Merci de me l'avoir fait remarquer Francky..