Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - Como estamos para hoy? Todo esta en pie?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Heiti
Como estamos para hoy? Todo esta en pie?
Tekstur
Framborið av rojasjf
Uppruna mál: Spanskt

Como estamos para hoy? Todo esta en pie?

Heiti
a che punto siamo per oggi? è tutto pronto?
Umseting
Italskt

Umsett av cicalina
Ynskt mál: Italskt

a che punto siamo per oggi? è tutto pronto?
Viðmerking um umsetingina
il significato letterale è: "come stiamo per oggi? è tutto in piedi?" ma in italiano il concetto è meglio espresso nel modo in cui ho tradotto credo!!
Góðkent av ali84 - 23 Mai 2009 20:22