Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Latín - GÃ¥ vidare i livet

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktLatínEnskt

Heiti
GÃ¥ vidare i livet
Tekstur
Framborið av jasse
Uppruna mál: Svenskt

GÃ¥ vidare i livet
Viðmerking um umsetingina
texten ska betyda att man ska gå vidare i livet, det behöver inte tvunget stå med "i livet" men budskapet ska betyda det.

Heiti
In vita procede
Umseting
Latín

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Latín

In vita procede
Góðkent av Aneta B. - 3 August 2009 19:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 August 2009 19:23

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
The translation is a part of the translation here http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_227083.html,
so I do not need a bridge...


3 August 2009 19:25

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Indeed!