Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - Tengo en la vida fe y esperanza

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktHebraiskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Tengo en la vida fe y esperanza
tekstur at umseta
Framborið av kirita
Uppruna mál: Spanskt

Tengo en la vida fe y esperanza
Rættað av Francky5591 - 6 September 2009 23:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 September 2009 17:34

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi kirita!

"Tengo fe y esperanza en la vida" would be accepted, but "en la vida fe y esperanza" has no conjugated verb.

Por favor, examine esta página nuevamente, §[4] gracias :

[4] NO PALABRAS "SUELTAS". Cucumis.org no es un diccionario y no aceptará solicitudes de traducciones de palabras "sueltas" que no formen una oración completa con por lo menos un verbo conjugado.

("Tengo" es un verbo conjugado) So please click on "Editar" and add "Tengo" to your text, thank you.

Best regards, saludos,