Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Enskt - Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstEnskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...
Tekstur
Framborið av elmacnabb1
Uppruna mál: Týkst

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und für das neue Lebensjahr alles Liebe und Gute.
Viðmerking um umsetingina
We are giving a birthday card to a German colleague- but want to make sure it is appropriate. I know this is a traditional German greeting for a birthday- but am not sure of its exact meaning/tone.

Heiti
Happy Birthday
Umseting
Enskt

Umsett av Iserb
Ynskt mál: Enskt

Happy Birthday and our best wishes for this new year of your life
Viðmerking um umsetingina
Literally : our best wishes for your birthday and all love and happiness for this new year of your life
Góðkent av lilian canale - 11 September 2009 01:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 September 2009 19:02

merdogan
Tal av boðum: 3769
hi Iserb,

Why "our" ?

9 September 2009 19:17

Iserb
Tal av boðum: 30
Because of the remark about the translation : "We are giving a birthday card to a German colleague [...]"

Otherwise you'd be right since the German version is impersonal. Regards.