Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - 思い入れ

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktFranskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
思い入れ
Tekstur
Framborið av kan to
Uppruna mál: Japanskt

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Viðmerking um umsetingina
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Heiti
The movements of a craftsman
Umseting
Enskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Enskt

With no unnecessary motions, a craftsman's movements are Art. Statistics are useful. Organizations which grow through teamwork are strong.
Viðmerking um umsetingina
This is literally what the original source text says. @_@
No, there are no connections between the three sentences... @_@
Góðkent av IanMegill2 - 29 September 2009 08:00