Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Engelsk - 思い入れ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskFransk

Kategori Utrykk

Tittel
思い入れ
Tekst
Skrevet av kan to
Kildespråk: Japansk

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Tittel
The movements of a craftsman
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Engelsk

With no unnecessary motions, a craftsman's movements are Art. Statistics are useful. Organizations which grow through teamwork are strong.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is literally what the original source text says. @_@
No, there are no connections between the three sentences... @_@
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 29 September 2009 08:00