Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Japonų-Anglų - 思い入れ

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglųPrancūzų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
思い入れ
Tekstas
Pateikta kan to
Originalo kalba: Japonų

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Pastabos apie vertimą
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Pavadinimas
The movements of a craftsman
Vertimas
Anglų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

With no unnecessary motions, a craftsman's movements are Art. Statistics are useful. Organizations which grow through teamwork are strong.
Pastabos apie vertimą
This is literally what the original source text says. @_@
No, there are no connections between the three sentences... @_@
Validated by IanMegill2 - 29 rugsėjis 2009 08:00