Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Finskt - Give-points-%s

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstKatalansktEsperantoTurkisktJapansktSpansktRussisktFransktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktFinsktKinesiskt einfaltKinesisktKroatisktGriksktSerbisktDansktUngarsktNorsktKoreisktSlovakisktPersisktKurdisktLitavsktAfrikaansMongolskt
Umbidnar umsetingar: Urdu

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Give-points-%s
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Give points to %s
Viðmerking um umsetingina
%s is a username, keep it untransalted

Heiti
Anna-pisteitä-%s
Umseting
Finskt

Umsett av Hezer
Ynskt mál: Finskt

Anna pisteitä %s:lle
Góðkent av cucumis - 6 November 2005 10:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 November 2005 10:31

cucumis
Tal av boðum: 3785
%s is will be dynamically replaced by the username of a member. As I don't understand why there is ":", could yuo confirm it's the right translation?

6 November 2005 17:08

Hezer
Tal av boðum: 3
in finnish we have endings to show for examble
"for/to someone" ending is "lle"
and
"from somewhere" "sta/stä"
when sometimes the subject is unknown or it's number or something, we add ":" to separate the ending from subject.

If it's disturbing with code, that username wont show, you can add space, it will be still readable for finnish.

6 November 2005 18:29

cucumis
Tal av boðum: 3785
OK, I understand. It's not disturbing code. I can let without the space bewenn %s and lle, it will still work.