Uppruna tekstur - Týkst - Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul. | | Uppruna mál: Týkst
Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul. | Viðmerking um umsetingina | Before edit: Mainzelmännchen in Istanbul. <iamfromaustria> |
|
Rættað av Bamsa - 5 November 2009 19:16
Síðstu boð | | | | | 3 November 2009 20:22 | | | | | | 4 November 2009 00:47 | | | Thanks maki
Can we add a verb to make it translatable?
CC: iamfromaustria | | | 4 November 2009 14:49 | | | | | | 5 November 2009 19:00 | | | "Mainzelmännchen" is a nice word-creation, but I suppose it should mean "Heinzelmännchen". To make it a full sentence, I'd add "Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul." ("There are..." | | | 5 November 2009 19:16 | | | Thanks iamfromaustria
Corrected and released! |
|
|